egg

ከWiktionary

egg /ኧግ/

እንግሊዝኛ - ዕንቁላል

በእንግሊዝኛ ዓጠራሩ /ኧግ/ ከኖርስኛ ደረሰ። በኗሪ ጥንታዊ እንግሊዝኛ የተዛመደው ቃል አጠራር አንድ /ኧይ/፣ ብዙ ቁጥር /ኧይረን/ ነበር። ይህ አጠራር በተለይ በደቡብ እንግላንድ ለጥቂት ክፍለ ዘመናት ቆየ።

ጽሐፊው ዊሊያም ካክስቶን በ1482 ዓም እንደ መዘገበ በርሱ ዘመን «ኧይረን» የሚል አጠራር ቆይቶ ነበር፦

«በኔ ዘመን፣ አንዳንድ ነጋዴዎች በመርከብ በተምዝ ወንዝ ላይ ነበሩ... ለመመገብ ወደ የብሱ ሄዱ። ከነሱም አንዱ ሸፌልድ የተባለ ግምጃ ሸማች፣ ወደ ምግብ ቤት መጥቶ ምግብን ጠየቀ፣ በተለይም ለ«ኧገስ» (ዕንቁላል) ጠየቀ፤ እመቤቱም ፈረንሳይኛን እንዳልቻለች መለሰችው። ነጋዴውም ተቆጣ፣ እሱም ደግሞ ፈረንሳይኛን አልቻለምና፣ ኧገስ ግን ፈለገ፣ እርሷም አልገባትም ነበር። በመጨርሻም ሌላ ሰው «ኧይረን» እንደ ፈለገ ተናገረ። ወዲያውም እመቤቲቱ በደንብ እንደ ገባት አለች። እነሆ፣ በዚህ ቀን ሰው ምን መጻፍ ይገባዋል፣ ኧገስ ወይም ኧይረን? በእርግጥ ስለ ቋንቋ ልዩነትና ለውጥ ሰውን ሁሉ ለማስደሰት ከባድ ነው።»